Dalszöveg fordítások

Youth with you - 我怎么这么好看 dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


How Can I Look So Good?

The sky and land take on a new look because of me (How impressive!)
Time suddenly distorts because of me (How impressive!)
The air is filled with sweetness because of me (How impressive!)
The earth revolves around me (Yeah Yeah)
 
The birds fly around me (How impressive!)
The flowers sway as I walk pass (How impressive!)
The fish dart around cheerfully when they see me (How impressive!)
Every being loves a pretty face (Yeah Yeah)
 
I can sweep away all bashfulness (Woo Woo)
I can drive away all coldness (Woo Woo)
I can make people shout with joy (Woo Woo)
Oh, dear. Gosh. What can I do?
Why am I so good-looking?
 
What are you gonna say? No way!
 
Being beautiful is not a sin
So good-looking. What can I do?
Let me hear you say hey OK
So good-looking. What can I do?
Why am I so beautiful? Hey, so great!
So good-looking. What can I do?
Hey, come on everybody
Every body body
Come on everybody, everybody, everybody
Everybody, come on
Hey, everybody
Everybody, come on
Come on, everybody, body
Why am I so good-looking?
 
I can do everything
Drown you with my beauty
This is a party (Wow)
So dazzling, say sorry
Being beautiful is not my fault
I want to thrill your play
Look at my pretty pretty face
 
The sky and land take on a new look because of me (How impressive!)
Time suddenly distorts because of me (How impressive!)
The air is filled with sweetness because of me (How impressive!)
The earth revolves around me (Yeah Yeah)
 
The birds fly around me (How impressive!)
The flowers sway as I walk pass (How impressive!)
The fish dart around cheerfully when they see me (How impressive!)
Every being loves a pretty face (Yeah Yeah)
 
I can sweep away all bashfulness (Woo Woo)
I can drive away all coldness (Woo Woo)
I can make people shout with joy (Woo Woo)
Oh, dear. Gosh. What can I do?
Why am I so good-looking?
 
What are you gonna say? No way!
 
Being beautiful is not a sin
So good-looking. What can I do?
Let me hear you say hey OK
So good-looking. What can I do?
Why am I so beautiful? Hey, so great!
So good-looking. What can I do?
 
Why am I so good-looking?
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Youth with you

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.16.

Louie tesó



Click to see the original lyrics (English)



Kedvesem, a szerelem egy emésztő tűz,
Maradj, mert akkor lángjai magasabbra hágnak!
Kicsim, ne hagyd, hogy elrabolják a szíved,
Mert az könnyű, könnyű ám!
Kislány, ez a játszma sem tart örökké,
Miért nem lehetünk hát egymásé?
Próbáld csak meg, ne hagyd, hogy helyettem mások csábítsanak el!
 

Nem vagy túl szívélyes, Louie, Louie, Louie tesó, hát nem veszed észre.
Hogy szerelmes vagyok? Hagyd békén a csajt,
Ó, hisz csak engem bámul.
Csak a szerelem töri össze a szívét, Louie, Louie, Louie tesó,
Csak a szerelem mennyországa,
Ó, hisz csak engem bámul.
 

Louie, Louie, Louie tesó,
Ó, hisz csak engem bámul.
Ó, hagyd békén, Louie,
Ő csupa rejtély!
Louie, Louie, Louie tesó,
Ó, viselkedj férfiként,
És hagyd békén őt, Louie,
Mert én szeretem!
 

Maradj, mert ez a srác mindent egy lapra tesz fel.
Maradj, mert a szerelem több, mint amit képzel, kislány!
Ó, gyere és maradj velem mindörökké!
A srác miért tesz úgy,
Mintha szerelme soha ki nem hunyna?
Sors, ne hagyd, hogy helyettem ő csábítsa el!
 

Nem vagy túl szívélyes, Louie, Louie, Louie tesó, hát nem veszed észre.
Hogy szerelmes vagyok? Hagyd békén a csajt,
Ó, hisz csak engem bámul.
Csak a szerelem töri össze a szívét, Louie, Louie, Louie tesó,
Csak a szerelem mennyországa,
Ó, hisz csak engem bámul.
 

Louie, Louie, Louie tesó,
Ó, hisz csak engem bámul.
Ó, hagyd békén, Louie,
Ő csupa rejtély!
Louie, Louie, Louie tesó,
Ó, viselkedj férfiként,
És hagyd békén őt, Louie,
Mert én szeretem!
 

Louie, Louie, Louie tesó,
Ó, hisz csak engem bámul.
Ó, hagyd békén, Louie,
Ő csupa rejtély!
Louie, Louie, Louie tesó,
Ó, viselkedj férfiként,
És hagyd békén őt, Louie,
Mert én szeretem!
 
2024.10.15.

I cried in your footsteps





I found, the other day, our house deserted
In vain, I called you,
With anguish in the depths of my heart
The yard gate was still open
You had just left, shattering our happiness
Then, discovering in the golden sand the imprint of your steps,
I cried for a long time
 

I cried in your footsteps, Murmuring softly the farewell prayer
Of a painful departure that filled me with distress
I cried in your footsteps, Seeing already die
A whole past of love
Made of so many beautiful days
And of nights of caresses
While you left
Toward your new destiny,
Toward your uncertain dream
I remained alone, staring with sadness at the ground where I found your engraved memory
And with my heart torn like a child, softly,
I cried in your footsteps
 

This morning, I saw the door open slowly
It was not a dream... you came back to me
Everything that happened, darling, ah! what does it matter to me anymore
Since once again, hope sings and is reborn!
The imprint of your footsteps in the yard's entryway could still be seen
And I suddenly cried
 

I cried in your footsteps, Murmuring softly the prayer of love
To bless your return
That sees my distress flee
I cried in your footsteps Because I could not,
After so much pain,
Believe in so much happiness, joy and tenderness
I had you aside me, as before under my roof
I knew that, soon, you would come and,
With a single word, chase away all sadness
I knew... and yet, my heart finally happy
In the yard, for a long time, Like a child, softly,
I cried in your footsteps
 


2024.10.15.

I will love her and be devoted





I will love her and be devoted,
a faithful husband and a trusty lover,
for her alone I long.
 

In such a dear and gentle being
I will find my joy, my delight
and my peace.
 


2024.10.15.

If you want to dance, little Count





If you want to dance, little Count,
if you want to dance, little Count,
I'll play the tune for you on my little guitar,
I'll play the guitar for you, yes,
I'll play it, yes,
I'll play it.
 

I'll know how I'll know how, I'll know how
but slowly, slowly, slowly, slowly,.
 

If you want to come to my dancing school,
I'll teach you the capriole, for sure,
if you want to come to my dancing school,
I'll teach you the capriole, for sure,
teach it, yes,
teach it.